• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: gackt (список заголовков)
17:17 

Воспоминания о Ками

Evil Teabag




Ведущая: Публике такое показывают нечасто. Каково Вам было приехать туда в сопровождении нашей съёмочной группы?
ГАКТ: Если честно, я не думал ни о чём особенном в этот раз, так как я уже давно бываю на его могиле.
Он ушёл из жизни в июне, а родился в феврале, поэтому я навещаю его дважды в год: в жаркую пору, и в холодную.
Всё то время, пока я нахожусь там, я посвящаю размышлениям.... я рассказываю ему обо всём на свете.

За видео спасибо Tenshin26100, за английские титры - Yuzu.

@темы: GACKT, ГАКТОмоменты, Мои ГАКТОсеты

01:20 

Фрагмент программы Melodix (2013)

Evil Teabag
Контекст: перед программой персонал ГАКТА попросили заполнить некие анкеты и рассказать о нём.
Ведущий зачитывает историю, которой поделился кто-то из команды ГАКТА.

Ведущий: "Директор его агентства уснул, и он воспользовался моментом, чтобы изрисовать его лицо перманентным маркером.
ГАКТ: Люблю порисовать на людях.
Ведущий: Но делать это перманентным маркером плохо.
ГАКТ: Рисунок обычным маркером смоется.
Ведущий: В том-то и дело, что нарисованный перманентным маркером, рисунок НЕ смоется.

За видео спасибо Tenshin26100, за английские титры - Yuzu.





(Такая разная логика. : ) )

@темы: Мои ГАКТОсеты, ГАКТОмоменты, GACKT

19:43 

Фрагмент программы Studio park (2011)

Evil Teabag
Ведущая зачитывает сообщение от телезрительницы:
"С тех пор, как ГАКТ-сан сыграл роль Уэсуги Кэнсина, у меня появилась общая тема для разговора с бабушкой и дедушкой.
Теперь мы с ними нереально близки, всё благодаря Вам, ГАКТ-сан. Мы придём к Вам на концерт вместе".



За английские титры спасибо GodzillaRadio

@темы: GACKT, ГАКТОмоменты, Мои ГАКТОсеты

22:37 

Фрагмент интервью программе "Комната Тецуко" от 13.12.2010

Evil Teabag




Источник - Tokyohive
Перевод с английского - Aeryn1
(В оригинальной статье приведён, скорее, краткий, описательный перевод фрагмента. На странице источника можно посмотреть и видео, правда, в низком качестве)

15 декабря 2010
Как мы ранее сообщали, ГАКТ посетил программу "Tetsuko no Heya” («Комната Тецуко»), вышедшую в эфир 13 декабря.
ГАКТ говорил об актёре Огате Кене, с которым они вместе играли в исторической дораме NHK «Знамёна самураев». Огата Кен ушёл из жизни в 2008 году.

Вашему вниманию фрагмент интервью, в котором ГАКТ говорит о своём отношении и почтении к актёру (начиная с 13:35).

читать дальше

@темы: Перевод, Интервью, TV, Ogata Ken, GACKT, Fuurin Kazan

00:57 

ИНТЕРВЬЮ ГАКТА [KYOTORE/TARZAN NO.704]

Evil Teabag



Тренировки укрепляют не только тело, но и дух
Наш режим тренировок от начала и до конца продумал я. Он базируется на круговой тренировке. Мы не делаем лишь одно упражнение на выносливость. Наши тренировки сами по себе продолжительны, в этом и состоит тренировка на выносливость. А впадая в крайность, мы можем изрядно потерять в мышечной массе и не справиться с концертными нагрузками.

В круговой тренировке мы концентрируемся на упражнениях «нулевые мышцы». Во время тренировки мышцы обычно сгибают и растягивают, однако большинство людей начинают с растяжки и слегка сгибают мышцы в самом конце, ведь это очень легко. Что же касается нас, то мы начинаем с гиперрастяжки, максимально растягиваем мышцы и затем переходим к гиперсокращению, т.е. максимально их сгибаем. Ту из мышц, которая способна это выдержать, я и называю «нулевой мышцей».

Количество подходов известно заранее, но наша цель – не просто выполнить этот обязательный минимум, а сделать столько подходов конкретных упражнений, сколько сможем, максимально сгибая и растягивая мышцы. Добиваясь нулевых мышц, тем самым я могу двигаться на сцене так, как только пожелаю.

Да, это нелегко, но выполняя упражнения на все мышцы, можно выявить слабые места. Я убеждён: поиск слабых мест и их последующее усиление ведёт к общему укреплению всего тела. Насколько мы можем растягивать и сгибать наши тела... Предел допустимого решаем только мы сами, поэтому если хочется не слишком напрягаться, заниматься вполноги, безусловно, это возможно. В подобной ситуации ни участники моего коллектива, ни я сам не упрощаем тренировку; напротив, мы находим свои слабые места и работаем непосредственно над ними с мыслью: «Я заставлю себя пойти дальше и сделать ещё больше, чем сейчас». Поступая так, можно тренировать не только тело, но и дух. Укреплять только свой дух непросто, поэтому мы добиваемся этого посредством тренировок тела. Со стороны кажется, что мы только тренируем тела, но упражнения «нулевые мышцы» укрепляют также и наш дух.

читать дальше

Перевод на английский B-sim
Перевод Aeryn1
Перевод с английского проверен Ryuik по японскому тексту оригинала

@темы: Перевод, Интервью, GACKT

22:15 

Загадочная история Гакутомина Баттона : )

Evil Teabag
В перерывах между переводами поделюсь любимыми ГАКТОмоментами.
Начну, пожалуй, с этого. : )




ГАКТ - Вообще-то, сейчас у меня тело 15-летнего.
Ведущая - (смеётся) Не слишком ли молодо?
ГАКТ - До недавних пор у меня было тело 18-летнего.
Ведущая - Ах, значит, Вы ещё и помолодели.
Ведущий - Ты всё молодеешь и молодеешь. Такими темпами скоро придётся тебе носить подгузники?
ГАКТ - Что поделать, придётся.


За перевод на английский спасибо excused-early@ЖЖ

@темы: GACKT, ГАКТОмоменты, Мои ГАКТОсеты

00:17 

YOU INTERVIEW [ONE TO ONE НОМЕР 001]

Evil Teabag
ИНТЕРВЬЮ ОТРЕДАКТИРОВАНО С УЧЁТОМ ЦЕННЫХ КОММЕНТАРИЕВ ОТ RYUIK ПО ОРИГИНАЛУ НА ЯПОНСКОМ

В этом длинном интервью мы хотели бы больше узнать о Вас — обо всём начиная с детских лет и момента, когда Вы впервые взяли в руки гитару, вплоть до сегодняшнего дня.
Пожалуй, это будет моё самое длинное интервью.

Не терпится поскорей приступить. Для начала поговорим о Вашем родном городе. Вы родом из региона Кансай?
Да, из региона Кансай.

Вы могли бы рассказать о семье?
Когда я был маленьким мальчиком, мы жили вшестером: дедушка с бабушкой, папа с мамой и моя старшая сестра. Дедушки с бабушкой уже нет с нами. Ах да, вспомнил! Потрясающие были у деда похороны, скажу я Вам.

Потрясающие похороны…?
Собрались все любовницы деда, яблоку негде было упасть (смеётся).

Ого, каким же дедом он был?!
Одним словом: суперзвездой. Дедушка прекрасно владел и пером, и мечом. Занимался дзюдо в додзё, владел оркестром, играл на фортепиано, на скрипке, виолончели и контрабасе. Ещё, он был талантливым бизнесменом и этим зарабатывал. В любом случае, он был удивительным человеком.
читать дальше

Сканы _Ryuik
Перевод на английский B-sim
Перевод Aeryn1

Есть что сказать? Оставьте комментарий ниже.
Спасибо за внимание!

@темы: GACKT, GACKTJob, YOU, Интервью, Перевод

My Diary

главная