Aeryn_1
Evil Teabag
28.05.2017 в 13:42
Пишет Akabe Shadow:

GACKT: Blog
2017.05.21
Кого я повстречал благодаря покеру
Перевод Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA





Разница во времени меня совсем доконала,
вчера смог уснуть не раньше 7 утра.
В итоге,
после двух часов того, что и сном-то не назовёшь,
меня разбудил ТАКУМИ.
Я принял душ и не торопясь оделся.
Ритм моего организма окончательно сбился.
Всё-таки жить в Америке – не для меня…
При том здесь и воздух ужасно сухой.

Пора было идти;
я пришёл в зал, где должно было состояться благотворительное мероприятие,
у входа меня приветствовал президент WPT Адам.
WPT проводит благотворительное мероприятие Тайгера Вудса,
но, похоже,
из-за операции он не сможет лично присутствовать.
Что ж,
хотя он присоединиться к нам не смог, но вечер обещает быть интересным,
так что, можно сказать, это даже удивляет.

Я пришёл чуть раньше остальных.
Некоторое время спустя не только знаменитости,
но также игроки в покер международного класса
один за другим проходили в зал.
По-моему, среди женщин она одна из самых известных.
Мария Хо, как женщина-игрок в покер, пользуется немалой известностью.
Наблюдая за её игрой, я составил несколько иное впечатление о ней,
но по сравнению с ним она оказалась приветливой и интересной собеседницей.

Я давал интервью телеканалам, но
из-за того, что я был немного подшофе, говорил я, прямо скажем, не ахти как.
Назовём это ещё одной неотъемлемой частью моего обаяния.

Вскоре в зал вошёл Дэниел Негряну.
На данный момент Дэниел лучший игрок в покер,
и если учесть только официальные соревнования,
его суммарный выигрыш составляет свыше 3 миллиардов иен.
Он самый известный игрок в покер во всём мире.
Парень он открытый и располагающий к себе,
поэтому, несмотря на то, что мы с ним только что встретились,
мы сразу же поладили,
и как-то так вышло, что мы были оба радостно взволнованы.

Время шло, меня знакомили с привлекательными людьми.
Мне представляли
столько разных людей,
что я подчас терялся – а кто из них чем занимается?
В разговоре
я не раз ловил себя на мысли:
『Да этот парень просто удивительный!!』.
Один из них – гольфист Уэсли Брайан,
в прошлом году он впервые стал победителем Louisiana Open Tour,
затем спустя месяц повторил высокий результат на чемпионате Мексики,
и в августе взял третью подряд победу в турнире Ally Open.
Появление подобных титулованных спортсменов
неизбежно делает конкретный вид спорта привлекательнее… я в этом не сомневаюсь.

Мы говорили обо всём на свете,
а с началом мероприятия затягивали,
и не было похоже, что приглашённые скоро займут свои места.
Моё имя назвали, я присел за стол.
Как вдруг Дэниел, с которым мы недавно разговаривали,
оказался за одним столом со мной.
Взгляд друг на друга:
『Неужели?!!!』–
оба удивлённо воскликнули мы.
Сам по себе шанс посоревноваться друг с другом – большое счастье.

Турнир начался,
и, видя, как играют другие,
я не мог отделаться от мысли, что кругом собралось немало новичков.
У меня было такое чувство,
что в турнире они участвуют, но играть в покер толком не умеют.
Так и проходил этот турнир, а я решительно не понимал, что происходит.
Соперничество с новичками оказалось делом не из лёгких.
Череда непредвиденных случаев
подвела и меня, и Дэниела:
так вышло, что нас обоих вывели из игры.
За финальным столом
единственным профи была Мария,
и хотя казалось, что остальные соревнуются не всерьёз, однако
все получали удовольствие от игры.
Такая атмосфера уникальна и свойственна только игре в покер.
Самое главное – проводить время с удовольствием.

Оглянуться не успел, как поездка подошла к концу, но
для меня быть приглашённым на подобное благотворительное мероприятие,
с удовольствием провести время
в компании знаменитостей с мировыми именами – большая честь.
Я вернулся в номер и начал готовиться к отлёту.
Сегодня, скорей всего, поспать не смогу.
Вылет через несколько часов.
И всё-таки, было весело.
Что ж,
лечу обратно в Японию, надо уладить накопившиеся дела.

2017.05.22
То, чего больше всего видел в Вегасе
Перевод: Akabe Shadow



Сегодня последний день моего беспокойного пребывания в Вегасе.
Вот только
вернусь домой, так и не восстановив биоритмы полностью.
Хотя, чёрт возьми,
так обычно и должно происходить.

Потренировался.
До вылета еще около двух часов.
В Вегасе есть еще вещи, которые я хотел бы посмотреть.
Мы решили пойти в [TOP GOLF].

Идея объединения Гакта с GOLF
в Японии и Юго-Восточной Азии
возможна.

Я слышал об этом,
но не смогу оценить, пока не увижу сам.
Поэтому направился посмотреть.

MGM управляет TOP GOLF.
Я задался вопросом о том, сколько смогу заработать,
ведь всё, что работает под началом MGM, приносит прибыль.
Так ожидается.

Кажется, слышу, как вы спрашиваете, что такое TOP GOLF.
Если коротко,
это эволюционная версия гольф-клуба, где соединены клуб и драйвинг-рейндж.
Как-то так.

Разница видна уже при вступлении.
Здесь другая атмосфера,
и клиенты, которые собрались здесь,
полностью отличаются от обычных клиентов драйвинга.

Здесь высокое напряжение
и огромное количество клиентов!
И здесь
сразу видно, кто дневной игрок и кто ночной.

Днем здесь много детей,
которые посещают это место для отдыха.
Похоже на семейный отдых.

Не особенно интересно,
хоть и весело.
Все шумят, когда пьют.

Глядя на поле для гольфа,
вы видите именно тренировку.
Вечером, с включением светодиодов,
всё меняется.

В любом случае,
всем интересно.
Даже когда человек наслаждается гольфом,
остальные веселятся.
Конечно,
если вы хотите попрактиковаться в игре, вы всегда можете это сделать.
Но
здесь не только новички могут играть забавно.
Волнуются и шумят все. Вот в чем особая атмосфера.
Нет формализма и необходимости вести себя строго.

И
тут есть бассейн и VIP-залы.
Открыв шампанское, мы наслаждались этой атмосферой вместе.
Я не мог скрыть удивления от этой новой концепции.
Считаю, что японцы — как раз те, кто наслаждается подобным.
Нужно донести это до Японии.
Когда я закончил всё оценивать, я направился в аэропорт.

После регистрации на рейс я подошел к воротам,
но было еще рано.
Так что мы с Такуми заселим в игровых автоматах.
Я пытался обыграть его, но случайно выиграл джек-пот.
Ну,
оказался в нужное время в нужном месте.

И всё равно счастлив..

Мы прибыли в аэропорт в вечернее время,
за окнами открывались красивые виды.
Время, проведенное в Вегасе, было неспокойным после долгого затишья,
но неплохо прилетать сюда время от времени.

Так что попытаюсь выйти на Мировой турнир по покеру, который проходит здесь.

Ну…
Доберусь ли до Японии безопасно?
Надеюсь, ничего не случится…
Вот о чем должен думать взрослый человек.

«Сотворим что-нибудь!!!»

Вот о чем прокричало моё сердце...

До скорой встречи в Японии.

2017.05.23
Кричу в сердцах 『Вы издеваетесь?!!』
Перевод Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA



Благополучно прилетел из Вегаса в Лос-Анджелес.
Провёл, ожидая пересадки, 4 часа.
Я не знал об этом заранее, поэтому,
когда услышал эту новость, тут же усталость меня одолела.

Ну и «сюрприз».
Придётся ждать так долго.
Жалобами тут не поможешь,
и потому, делать нечего: я решил отдохнуть в зале ожидания.
Проверяю, из какого терминала вылет.
【Терминал 7】
Вижу надпись, проверяю расстояние отсюда до терминала,
и на меня накатывает очередная волна усталости:
терминал на другом конце, до него нереально далеко.
『Вы серьёзно..?』
Слова невольно слетели с губ.
Хотя я решил прийти в терминал и начал идти,
но всё равно он жутко далеко.
Какой невменяемый архитектор проектировал этот аэропорт?..
Такой подход совершенно неэффективен,
плюс ко всему, сервис оставляет желать лучшего.
Не аэропорт, а посмешище…

Как ни крути, а до терминала надо как-то дотопать.
По пути я потерялся, но всё-таки пришёл.
Вошёл в зал ожидания, чтобы передохнуть.
Так бывает каждый раз:
стоит мне лететь с пересадкой в Лос-Анджелесе,
как настроение моё непременно испортится.
Поработал в зале ожидания часа 2,
и со мной связался друг из Лос-Анджелеса.
『Ты в городе?? Почему не сказал мне?!』
『Да нет,
я не в гости, я жду пересадку…
Через 2 часа улетаю…』
После этого
пришлось отвечать в такой же манере моим друзьям из Лос-Анджелеса –
а их было совсем не мало.
Ни с того, ни с сего вдруг все повадились проверять мой инстаграм… подумал я
и почувствовал себя как-то странно.

За час и двадцать минут до вылета
со мной связался друг:
«Приеду в аэропорт, давай увидимся!».
Остаётся немногим больше часа…
Выйду из аэропорта, встречусь с другом в фойе,
потом снова пройду миграционный контроль,
проверку безопасности, и успею как раз вовремя…
так тому и быть, решил я.
『Ну что, я ненадолго выйду… ТАКУМИ…』
Сказал я и встал, собираясь идти.
В ответ ТАКУМИ, который перепроверял наш выход на посадку на электронном табло,
напряжённо посмотрел на меня и сказал:
『Старший брат, выход изменили…
Он снова на другом конце…』
Ты, наверное, шутишь? Подумал я и посмотрел на табло.
Нет, это была не шутка: выход на посадку изменили…
Его перенесли в самый удалённый терминал.
«Как долго идти туда?»,
попытался я узнать у женщины на ресепшне.
Похоже, это займёт минут 20-30.
На мой вопрос, а можно мне выйти и потом войти обратно,
она ответила, пожимая плечами, что я могу не успеть из-за проверки безопасности.
Я немного помолчал, затем сказал:
『Надо добраться до другого терминала…』,
и мы двинулись в путь.

А идти-то долго…
Хотя я был на связи с другом,
но начал подозревать, что приедет он примерно в то же время,
когда и мы дойдём до терминала.
До вылета полчаса.
Если выйду сейчас, могу не успеть обратно.
Мы дошли до терминала, и друг связался со мной:
『Я на месте! Где ты??』
『Хорошо, давай встретимся у выхода на посадку!』
Ответил я и посмотрел
в окно, а там внизу длинная очередь на проверку безопасности…
Вопреки тому, что на дворе глубокая ночь,
очередь совсем не двигается.
『Вы серьёзно..?』,
воскликнул я, и в этот самый момент мой друг позвонил.
『Жаль… если ты сейчас выйдешь, то вернуться не успеешь.
Смотрю, очередь на проверке безопасности застыла』.
『……』
В итоге, друг пришёл, а я выйти не смог.
Нас отделяло стекло окна, мы находились на разных этажах
и разговаривали по телефону.
『Как твои дела?』
『Всё в порядке…』
Надо же, совсем как в сцене из кинофильма.

Интересно, кто-нибудь уже поступал так прежде?
В такое трудно поверить.
Если бы на другом конце была возлюблённая,
то в такой момент чувство любви стало бы ещё сильнее.
Мы поговорили минут 10, и мне пора было идти,
поэтому я прошёл к выходу на посадку.
Встреча с другом оказалась неописуемо романтичной.
Мы были так близко, но так далеко.
Итак,
я подошёл к выходу на посадку с запасом времени в 5 минут.
Прозвучало объявление:
『Взлётно-посадочная полоса в данный момент переполнена,
самолёт не может подъехать к выходу.
Вылет задерживается』.
«Вы, наверное, издеваетесь〜〜〜〜!!!!!», –
возглас раздражения громогласным эхом отозвался внутри…
В итоге, только час и 40 минут спустя мы наконец-то прошли на борт.
Ну и аэропорт, обалдели там все, что ли…

Внезапно
меня одолела усталость, и не успел я оглянуться, как мы прилетели в Японию.
Пришёл домой, принял душ.
Почему-то душ у меня дома как-то грустно шумит…
Впереди меня ждёт работа, работа, и ничего кроме работы…
Усталость всё ещё не отступила.

2017.05.24
Kirisho и замечательные друзья
Перевод: Akabe Shadow



Работаю с раннего утра, но из-за сбоя биоритмов
мозг в отключке.
Начал страдать из-за сбоя биоритмов еще в Лас-Вегасе,
сейчас, после возвращения в Токио, это продолжается.

Признаюсь,
я ненавижу свой мозг, когда он вот так отключается.

Прежде чем отправиться на съемки, я попытался систематизировать накопленные данные,
но, вероятно, это займет больше времени, чем планировалось.
Используя 4 экрана, я упорядочивал их по частям,
но конца-края не видно.
Любопытно, как другие организовывают данные...

Я вошел в студию для съемок.
Рядом были сотрудники, которых несколько раздражает,
что я делаю что-то в своем темпе.
Но я всегда работаю в своем темпе -
и всегда могу рассчитать всё так, чтобы закончить вовремя.

Может, потому, что мои волосы немного отросли,
съемки проходили в несколько иной атмосфере, чем совсем недавно.
Я дал возможность волосам немного отрасти.
Мне больше нравятся короткие волосы, но иногда нужно разнообразие.

Съемки завершились в точно назначенное время.
Kirisho и другие кохаи уже должны поджидать меня.
Сегодня будет ужин в нашем любимом китайском ресторанчике.

Сэмпай в окружении улыбающихся кохаев.
Я счастлив поужинать с этими молодыми ребятами.

Мы разговаривали о разных вещах…
И всё еще оставались в ресторане, когда остальные уже разошлись.
Да-да, те придурки, которые оживленно проводили время до самого закрытия — это мы.
Когда общаешься с молодежью,
а они прислушиваются к твоим историям, как опытного наставника,
и чему-то учатся,
такое время, без сомнения, драгоценно.

А еще сегодня день рождения танцора Таку.
Это был скромный праздник.
Из-за того, что никто из нас не ест сладкого,
оставшийся после праздника торт выглядит жалко.
Таку, которому предстояло вернуться в бар для работы на ночь,
еще не догадывается, что этот тортик вскоре окажется размазанным у него по лицу...

Танцор Мадока сказал перед нашим уходом:

«Доверьте это мне! Я отлично выполню работу!»

Это начало прекрасного пребывания в Японии.
Ну,
теперь за работу.

2017.05.25
Мне так многое нужно ещё узнать
Перевод Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA



Частенько так бывает, что в месяце мае
у людей нет никакого желания работать, но
есть в этом доля правды, с наступлением этой поры всех одолевает неохота работать.
Я сам, как ни хочу начать работать, никак не могу «завести свой двигатель».
Нет,
не то, чтобы я не хотел работать, но
я никак не могу заставить себя начать, а может, попросту тяну резину…
Вот и сегодня, пришёл в студию на фотосессию, приготовился, но
персонал, который снова и снова подходил с вопросами,
очень скоро начал меня раздражать.

Что ж,
все выполняют свою работу, только и всего, тут уж ничего не поделаешь.
Как правило, по окончании я высказываю замечания, но
я уже привык и они раздражают меня не сильно, хотя
сегодня я был в особенно плохом настроении, наверное, из-за времени года.
В процессе фотосъёмки
мне принесли карабин, который я когда-то заказал у【GIGOR】,
дизайнера украшений из серебра, с которым мы дружны.
Карабин можно использовать по-разному, но
что примечательно, как ни искал я по всему миру,
так и не смог найти карабина, который бы выглядел круто.
На то, чтобы изготовить для меня такой, потребовалось более полугода, зато
результат превзошёл мои ожидания.

Слышал, дела в индустрии серебряных украшений в последнее время идут вяло, но
если верить тому, что говорит GIGOR, по его мнению всё просто ужасно.
Полагаю, эта индустрия нуждается в новом поколении сотрудников.
Тщательный подход к делу – совсем не плохо, но
уделяя слишком большое внимание деталям, легко утратить гибкость,
упустить из виду то, что важно, а значит,
утратить способность создавать новые модные тенденции.
Считаю, чем больше дизайнеров поймёт,
что индустрия украшений из серебра тем временем тоже вошла в эпоху перемен,
тем лучше.

Наверное, это можно применить к любой индустрии, но
во времена, требующие перемен,
людей можно разделить на тех, кто на ходу улавливает новое течение и действует,
на тех, кто улавливает новое, но ничего не предпринимает,
и на тех, кто не способен даже уловить перемены,
а значит, не успеют они оглянуться, как останутся позади.
Каким бы ни был твой выбор, если он сделан в неправильный момент,
готовься к тяжёлым последствиям.
Проще говоря, доведётся ли человеку испытать трудные времена или нет,
определяет момент, когда он улавливает перемены.

Кстати сказать,
впервые за некоторое время я зашёл в ресторан 【天香回味 (Tian Siang Hei Wei)】в Акасаке, но
разница в ценах по сравнению с их филиалом в Куала-Лумпуре меня поразила.
Шокированный, читал я меню и думал: «Неужели и правда так дорого..?».
Я заглянул также в самый старый ресторан в Токио,
а именно в специализирующийся на одэне ресторан 【おぐ羅 (Ogura)】 в квартале Гиндза.
Так вышло, что сенпай пригласил меня поужинать,
мы говорили о том, чего бы отведать,
а я сказал, что ни разу не пробовал одэна в Токио, поэтому
хочу попробовать самый вкусный одэн, какой здесь могут приготовить,
и мы пришли сюда…
Токио – удивительный город.
Что меня ещё удивляет, так это то, что одэн здесь подают по такой цене.
Мой дядя – он отошёл в мир иной несколько лет назад – при жизни держал
на Окинаве ресторан, где готовили одэн,
и громадная разница в цене шокирует.
Буквально вижу Токио в новом свете:
оказывается, здесь возможно даже то, что в принципе немыслимо.
Времена меняются, но что-то остаётся неизменным.
Мне так многое предстоит узнать.
Но дороговато, как ни крути…

2017.05.26
Череп Чужого
Перевод: Akabe Shadow



Сегодня с утра - запись.
После тренировки начал готовиться.

Те, кто также участвовал в записи,
тоже были в студии
и уже начали работу над своими частями.

Сегодня был долгий день.
Запись шла гладко,
но параллельно еще велась работа над новой программой про покер.

Я пока не могу поделиться полной информацией,
но ощущения по факту занимательные.

Во всяком случае, это интересно.
Пусть это еще не законченная версия,
передача веселая.
Хочу, чтобы вы с нетерпением ждали ее выхода.

Когда я увидел, как все внимательно смотрят передачу,
я радостно рассмеялся.
Можно почувствовать, что мы создали новую программу про покер,
и такой отклик заставляет меня записывать и другие.

После окончания проверки программы и записи,
в студии появились замечательные гости.

Один мой приятель познакомил меня со своими друзьями.
Похоже, они превратили своё хобби в бизнес.
Они занимаются тем,
что в натуральную величину
делают копии Чужого и Хищника.

После смерти знаменитого дизайнера Чужого и Хищника Гигера,
все права на его творения принадлежат Фонду HR Giger.
Слышал, что они приобрели права у Фонда,
чтобы выпустить в продажу головы Чужого и Хищника.

Они знают, что мне нравятся Хищник и Чужой,
и другие проекты Гигера,
поэтому принесли прототип Чужого.

Действительно счастливый случай.
Дизайн Гигера оказал большое влияние на мою жизнь,
также его идеи вошли в декорации моих постановок.

Когда я с удовольствием осматривал череп Чужого,
танцоры озадаченно улыбались.
Полагаю, они не понимают важности этого.

Скорее всего, скоро мне принесут и череп Хищника.
Не могу дождаться!

За ужином мы празднуем день рождения друга.
Сейчас начинается фестиваль текилы.
Не знаю, когда мы закончим,
могу только надеяться благополучно добраться домой.

Так что
возвращаюсь на фестиваль текилы.
Всем хорошего вечера!

2017.05.27
Ёкоти Тадаси-сан, который в свои 76 продолжает работать
Перевод Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA



Когда встречаю утро в номере отеля,
нередко просыпаюсь от боли в горле из-за сухого воздуха в номере.
Вдобавок, моя секретарь, которая уже встала,
позвонила мне, чтобы разбудить.
『Я проснулся… Горло болит…』
Лето вот-вот наступит,
но в отеле уже такой сухой воздух.
Я потренировался и быстро собрался идти.
Сегодня я пью чай с Ёкоти Тадаси-саном, с которым мы давно не виделись.
Я познакомился с ним на съёмках исторического сериала,
интересно, сколько лет прошло с тех пор.
Похоже, в этом году Ёкоти-сану исполняется 76,
но он по-прежнему много играет и не сдаёт позиций.
Чудесно.
В какой бы сфере ты ни работал, а с возрастом
всё труднее оставаться активным.

Я спустился в лифте, прошёл в отель,
где меня встретила чудесная улыбка, которой я уже давно не видел.
Кажется, в этом году он будет играть главную роль в постановке «Короля Лира»,
а играть Короля Лира в 76 – достижение, достойное Книги рекордов Гиннеса.

Мы встретились после долгого перерыва,
но он выглядит прекрасно, словно над ним не властно время.
Наоборот,
кажется, это я состарился.
Пьеса будет идти в августе,
в этот период я буду работать за границей.
Значит, подстроюсь и приеду в Японию, чтобы посетить его представление.

Потом
пришёл в студию G и начал записываться.

Вопреки тому, что мы записывали вплоть до последней минуты,
закончить мы так и не смогли, но
когда собрались уходить,
обнаружили, что дверь заперта…

Через полтора часа заточения мы выбрались на волю
и судя по тому, что мы увидели, до того там проходили съёмки.
На наши вопросы «что это было?»
нам отвечали, что молодчики из Camui♂Gakuen опять снимали тут без спроса.

Между прочим, это большая проблема.
Думал, это персонал снуёт туда-сюда, но,
выясняется, Президент Студсовета велел им запереть меня.

Похоже, совсем скоро начнётся фестиваль Camui♂Gakuen,
со мной связались и попросили вновь прийти переодетым, чтобы никто не узнал, но…
Ничего не поделаешь.
Выберу время и приду посмотреть на них.

А теперь
пора возвращаться к записи…


URL записи

@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow