Включить фоновую музыку

URL
Evil Teabag
Вашему вниманию отчёт о концерте в Лондоне в 2010 году.

Перевод с сохранением оформления оригинала.
Источник - gackt-army
Автор - WONGKK [GACKT_ARMY]
Фото кликабельны

17 июля 2010 г.
Отчёт о YFC в Лондоне: 1-й концерт Гакта в Европе!


Извиняюсь за непоследовательность этого отчёта, зато он, по крайней мере, написан на свежих эмоциях.

Сегодня я видела первое выступление Гакта в Европе.

Многие другие фанаты тоже его видели. На фотографии очередь в ожидании открытия дверей в зал, который расположен у входа в неприметный торговый центр в хорошем, хотя и не фешенебельном, районе Лондона.



читать дальше


Больше отчётов о концертах в Лондоне

@темы: Лондон, YFC, Тексты, Великобритания, Переводы отчётов (концерты, мероприятия), ГАКТ

Evil Teabag
Отрывок интервью об источниках вдохновения.


ОШИБКИ ДОПУСКАЮТ ВСЕ

Мы спотыкаемся в процессе не раз и не два, но идём вперёд, не боясь неудач (ГАКТ)

Нет, я бы не сказал, что вдохновляюсь музыкой других артистов, скорее наоборот – когда я всё-таки слушаю её, то обычно подпадаю под её влияние, поэтому чужие песни я не слушаю. Предпочитаю композиции прошлых лет и классическую музыку – вот что в моём плейлисте каждый день. В основном источники моего вдохновения – разнообразные ощущения во время прогулок по городу или на природе.

Ощущения появляются у меня особенно тогда, когда я нахожусь на природе, и, на мой взгляд, наша задача как музыкантов – преобразовывать эти чувства в ноты и создавать музыку на основе тех ощущений. Мне не интересно следовать за трендами. Они появляются и исчезают, а для меня приоритет – находить возможность писать свои оригинальные песни, поэтому я сосредотачиваюсь на собственной музыке. Когда я говорю, что чем-то вдохновился, значит, скорее всего, это были звуки природы, её атмосфера или мои ощущения, вызванные той атмосферой.


@темы: Тексты, Переводы интервью, ГАКТ

22:14

GACKT: Blog

Evil Teabag

2023-10-08
Перевод Akabe Shadow
«Не опускай взгляд,
Когда глаза тускнеют, душа погружается во тьму.
Это значит, что ты закрываешься от будущего и теряешь смысл жизни.
Но когда ты верен сам себе,
Разве сможешь ты что-то совершить, опустив взгляд?
Посмотри вверх, посмотри вперед, дотянись».
Это несколько душевных слов

читать дальше


@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow, ГАКТ

Evil Teabag
Японский: https://news.yahoo.co.jp
Английский: moon-struck-net.tumblr.com

Перевод на русский с англйиского: Aeryn_1
Огромное спасибо Akabe Shadow за проверку и корректировку по японскому тексту оригинала!


До сих пор 50-летний возраст представлялся мне «окончанием жизни». Как любил говорить Ода Нобунага, «на жизнь отведено 50 лет», и я помнил об этом высказывании. Но теперь я понимаю, что смысл-то совсем иной. «На жизнь отведено 50 лет» – это не значит, что нельзя прожить ни днём больше. Речь о том, сколько ты сможешь успеть до того, как тебе исполнится 50. Тебе никогда не будет снова 30 или 40 лет. Ко мне пришло понимание того, что в жизни самое главное – то, сколько ты смог лететь на всех парах до этого момента (до 50-летнего рубежа).

читать дальше


@темы: Переводы интервью, Akabe Shadow, ГАКТ

15:16

Evil Teabag
воскресенье, 23 апреля 2023 в 11:24
Пишет Akabe Shadow:

2023-04-17
Перевод Aeryn_1



Сколько всего меня выводит из себя – не перечесть,
Но это похоже на сдачу экзамена.
У тебя даже есть время раздражаться?
Вместо этого сохраняй концентрацию.
Разберись, как посмеяться и идти дальше.


читать дальше

URL записи

@темы: Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow, ГАКТ

12:01

Evil Teabag
воскресенье, 19 марта 2023 в 10:54
Пишет Akabe Shadow:

2023-03-12
Перевод Akabe Shadow



Что нужно, чтобы мечты сбылись?
Никогда не сдаваться и продолжать действовать
Вот и все


читать дальше

URL записи

@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow, ГАКТ

13:50

Evil Teabag
воскресенье, 12 марта 2023 в 10:16
Пишет Akabe Shadow:

2023-03-05
Перевод Aeryn_1



«Само собой, если ты японец, то тебе это понятно, верно?»
Очередной способ навязывания идей.
«Ух ты, а я не знал, что нынче в моде так рассуждать».
Умение произнести эти слова означает умение принять других людей со всей их непохожестью на тебя самого.


читать дальше

URL записи

@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow, ГАКТ

14:31

Evil Teabag
воскресенье, 12 февраля 2023 в 10:47
Пишет Akabe Shadow:

«Я написал предсмертную записку, когда был на перерыве», — сказал ГАКТ.
Статья размещена: 04.01.2023, 06:00



дальше

URL записи

@темы: Тексты, Переводы интервью, Akabe Shadow, ГАКТ

14:28

Evil Teabag
воскресенье, 12 февраля 2023 в 10:18
Пишет Akabe Shadow:

2023-02-05
Перевод Aeryn_1



Пожалуй, мне удобнее всего именно здесь.
Куала-Лумпур – потрясающее место.
Из всех городов мира этот – лучший для жизни.


читать дальше

URL записи

@темы: Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow, ГАКТ

20:33

Evil Teabag
воскресенье, 22 января 2023 в 13:17
Пишет Akabe Shadow:

2023-01-15
Перевод Aeryn_1



С начала этого года многие мои друзья посетили Куала-Лумпур.
Неужели мир потихоньку успокаивается?
Сдаётся мне, что-то снова грядёт.


читать дальше

URL записи

@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, ГАКТ

01:33

Evil Teabag
воскресенье, 15 января 2023 в 10:36
Пишет Akabe Shadow:

2023-01-08
Перевод Akabe Shadow



Если ты оказывался в ситуации, которая вызвала у тебя слезы
Это было самое главное в жизни
Вот что я понял


дальше

URL записи

@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow, ГАКТ

15:06

Evil Teabag
воскресенье, 01 января 2023 в 10:29
Пишет Akabe Shadow:

2022-12-25
Перевод Aeryn_1



Искренне надеюсь, что с самой лучезарной улыбкой на лицах
Вы проведёте чудеснейший вечер.
Счастливого Рождества!


дальше

URL записи

@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow

13:18

Evil Teabag
воскресенье, 25 декабря 2022 в 10:54
Пишет Akabe Shadow:

2022-12-15
Instagram Takumi
Перевод Akabe Shadow



Кто же этот подозрительный папарацци Самеджима?

Папарацци Самеджима!?
Фотокнига «Подсмотри за ГАКУ» будет выпущена
03.02.2023 в «День брата»!!

Папарацци Самеджима, один из ближайших помощников ГАКТа, который восхищается ГАКТом как «старшим братом».

Зная о ГАКТе все, он издал фотокнигу с заветными фотографиями, которые накопились за 11 лет!

Он продолжал тайно нажимать на затвор не только во время работы, но и в частных домах, и за границей.

Книга пропитана ощущением не «разоблачения», а исключительно «уважения».

Я решил издать фотокнигу, чтобы все фанаты узнали неожиданное истинное лицо ГАКТа, которого не знает никто (знаю только я).

Дата выхода: 3 февраля 2023 г. (пятница)
Цена: 2200 иен (включая налог)
Фото: папарацци Самедзима
Издательство: Kodansha


читать дальше

URL записи

@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow, ГАКТ

13:03

Evil Teabag
воскресенье, 18 декабря 2022 в 11:11
Пишет Akabe Shadow:

2022-12-11
LINE & Weibo & Instagram
Перевод Aeryn_1



Если изъять твой титул из уравнения, останется твоё истинное я.


дальше

URL записи

@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow

23:36

Evil Teabag
воскресенье, 11 декабря 2022 в 11:05
Пишет Akabe Shadow:

2022-12-05
LINE & Weibo & Instagram
Перевод Aeryn_1



Не иметь предпочтений – вот лучшее предпочтение.


читать

URL записи

@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow

Evil Teabag
20 ноября 2022г.

Источник: oricon.co.jp
Перевод на английский: ГАКТИталия
Перевод на русский: Aeryn_1

ГАКТ принял участие в специальном ток-шоу. Компания N3 приурочила мероприятие к презентации препарата Mirabelle Reborn в спецсекции «Выставки-ярмарки антивозрастных средств 2022 в Одайбе». Встреча прошла в Токио 20 ноября.


На мероприятии ГАКТ, возобновивший сценическую деятельность, выступил в качестве специально приглашённого гостя. Артист говорил о регенеративной медицине и антивозрастной терапии в рамках презентации “Mirable Reborn” – нового препарата в линейке Mirable, к разработке которого был привлечён ГАКТ.


Артист рассказал: читать дальше

@темы: Тексты, Переводы интервью, ГАКТ

23:36

Evil Teabag
воскресенье, 20 ноября 2022 в 16:38
Пишет Akabe Shadow:

2022-11-13
LINE & Weibo & Instagram
Перевод Aeryn_1



Работа – не то, чем занимаешься, потому что нравится.
Работа – то, чем занимаешься, потому что безоговорочно любишь


читать дальше

URL записи

@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow, ГАКТ

Evil Teabag
Первое эксклюзивное интервью после возвращения к работе – о выздоровлении и том, что ГАКТ чувствует на самом деле.

2 ноября, 2022 г.

Перевод на английский: ГАКТИталия
Перевод с английского: Aeryn_1
Проверка и корректировка по японскому тексту оригинала: Akabe Shadow

(*Прим. пер.: Котацу – отопительное приспособление в виде низкого стола.)

ГАКТ вернулся после длительного перерыва и дал эксклюзивное интервью утренней программе Mezamashi 8. Как же проходило его выздоровление в течение восьми месяцев?



Первое эксклюзивное интервью ГАКТА после его возвращения.

читать дальше



@темы: Тексты, Переводы интервью, Akabe Shadow, Tonde Saitama, Интервью о Tonde Saitama, GACKTItalia, Сайтама в пролёте, ГАКТ

23:47

Evil Teabag
воскресенье, 02 октября 2022 в 10:40
Пишет Akabe Shadow:

2022-09-25
LINE & Weibo & Instagram
Перевод Aeryn_1



Музыка, живопись, кулинария и архитектурное проектирование.
Да, творчество дарит мне большое удовольствие


дальше

URL записи

@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow, ГАКТ

14:45

Evil Teabag
воскресенье, 25 сентября 2022 в 10:36
Пишет Akabe Shadow:

2022-09-19
LINE & Weibo & Instagram
Перевод Aeryn_1



Что самое приятное в Малайзии?
То, что приезжая сюда, я невольно повторяю «аххх, как же я счастлив» много раз за день


читать дальше

URL записи

@темы: Тексты, Переводы блогов и вейбо, Akabe Shadow, ГАКТ